sábado, 3 de marzo de 2012

«Los niños y las niñas» en vez de «los niños»

Algunos hispano-parlantes desdoblan innecesariamente el género de vocablos que gramaticalmente pueden expresarse sólo en género masculino.

Seguramente usted habrá notado que desde hace unos años se usan con bastante frecuencia, sobre todo en el lenguaje político y periodístico, expresiones del tipo «Los niños y las niñas comenzarán sus clases el próximo … »; «La sesión terminó con un fuerte aplauso de diputadas y diputados»; «Los chilenos y las chilenas se vieron enfrentados a...».

Nuestro idioma necesita este desdoblamiento en contadas ocasiones, solo cuando la falta de aclaración pudiera dar lugar a una confusión. Por ejemplo, una ley podría decir algo así como «Los colombianos y las colombianas pueden servir en el ejército».

Las modas parecen construir su propio camino, por lo tanto no sabemos qué ha ocurrido para que a un grupo significativo de personas (como dije, especialmente del ámbito político y periodístico) le dé por hacer un distingo innecesario, superfluo y antieconómico.

Si una persona le pregunta a otra «¿Cómo están tus hijos?», sería antieconómico, redundante y totalmente innecesario que esta pregunta se formulara diciendo «¿Cómo están tus hijas y tus hijos?».

A pesar de este desdoblamiento, continuamos entendiéndonos bien cuando alguien dice «Estuve cinco días ausente», pues en rigor, quizá fuera preciso aclarar (redundantemente) «Estuve cinco días y cinco noches ausente».

Por ahora no han sido alterados por esta moda los sustantivos masculinos en plural, como es el caso de «los reyes» para aludir al rey y a la reina, «los príncipes» para aludir al príncipe y a la princesa, o «los padres» para aludir al padre y a la madre.

De mi memoria sólo extraigo una antigua práctica que en algo se le parece y que tenía su razón de ser en una especie de exagerada cortesía. Me refiero al discurso que comienza: «Señoras y señores».

Nota: El MANUAL de la Nueva gramática de la lengua española (2010), se encuentra disponible en Internet en formato PDF. El asunto comentado más arriba figura en la página 25, parágrafo 2.1.3. Empleo genérico del masculino.

(Este es el Artículo Nº 134)
●●●

No hay comentarios: